El bilingüismo de cuchillo entre los dientes
Escrito el 6 Febrero, 2008
Etiquetas: Publicidad, ego-reflexión
Soy bilingüe. Dos lenguas, ya ven.
Lo que supondría una ventaja indiscutible en el sexo oral se queda en nada pues mis dos lenguas son el gallego y el castellano.
No quiero entrar en disquisiciones sentimentales con este tema. Mi esquizofrénico sistema mental se desenvuelve, piensa y expresa ora en una, ora en otra, adaptándose sin mayor problema a cada circunstancia.
Una lengua, no nos engañemos, no deja de ser un instrumento. Un invento que hemos heredado para su uso diario: como un cuchillo sirve para cortar, un idioma sirve para comunicar.
Hagamos arte con él tallando hermosas novelas o trinchemos de forma humilde un post-it en la nevera. Cada cual que haga lo que pueda y que use el cuchillo que quiera.
Hay quien tiene la tentación de lanzarlos como arma arrojadiza, con rencor. Sí, ya sé que hacen daño (los hemos heredado, son recuerdos familiares) pero nadie tira su cuchillo jamonero por que ya tiene una navaja albaceteña de su padre. Ni se va de invitado a casa de nadie para afearle la cubertería.
Como con el idioma a la cultura se la defiende aumentándola, no esgrimiéndola. Eso exige respetar a los demás, si queremos entendernos, para sumar entre todos lo que sepamos.
El latín y el sílex ya no se usan y no van a volver a usarse, por ejemplo. No hay porqué olvidarlos pero es así. Ha trascendido lo que se hizo con ellos, si lo que se hizo merecía la pena. Nada más. Y nada menos.
Por mi parte, trato de mantener mis cuchillos afilados para no tener que volver a usar los dientes, como las bestias. Y como tengo dos pienso usar el que me dé la gana cuando me dé la gana.
Berlitz. Hombre, lo que se dice una española de nacimiento…
Entradas (supuestamente) relacionadas:
Comentarios
9 comentarios en “El bilingüismo de cuchillo entre los dientes”
Gravatar: Personaliza tus comentarios con una imagen.
Deja tu comentario














Me ha gustado, pienso lo mismo.
Un besito.
pd. no le perdono lo de las filloas. ¿alguna oreja pues????
A sus pies barón.
Jo… me ha emocionado su verborrea. No podía decirlo ni más serio, ni más claro. En mi caso sólo hablo un idioma, el andalú… y hay veces que tampoco me entienden. Ahora la pregunta que todos hacen al que habla varios idiomas:
¿Usted sueña en gallego ó en español?
Evinchi con anís o sin anís.
RuFo pues depende con lo que sueñe. Suelo pensar en gallego, eso sí, sobre todo si estoy cabreado.
esa “española” más falsa!
se maleó
=====
temprano quería entrar al sitio y no se podía, traté de avisarte tu mail pero no me acordaba si tu correo era yahoo o gmail o hotmail sólo recordaba el nombre
Saludos
Quién me diera dos, tres idiomas y una cubertería completa.
Dino, estaba en plena actualización de seguridad. Gracias por tu interés. Por cierto, es gmail
.
humo pues sí, más vale que sobre que no que falte.
Con anís, como no….
Los que tenemos una edad que nos ha permitido sufrir la imposición de una lengua hace 30 años, ahora nos avergonzamos porque a nuestros hijos les quieren hacer lo mismo.
Estamos viendo que los fachas de antes se han convertido en los progres de ahora, solo les ha cambiado el color, pero siguen siendo iguales en el interior, llenos de complejos y odio.
Yo seguiré usando la lengua que me de la gana, el castellano o el gallego, y seguiré luchando para que mi hijo tenga la libertad de hacer lo mismo.
Fantástico blog, Saludos
Una “espaniola”…¿por qué será tan difícil decir la ñ? A mí no me cuesta nada….
Hoy me ha gustado más el texto que las imágenes, señor Barón. Muy inspirado.